설교일  :  2007.3.18
설교제목  :  로마서 8장[1]
성경구절  :  로마서 8:1-9
설교자  :  염재현
설교내용

Romans Ch.8 [1] (gauC bst 070318)


Paul has just finished explaining the spiritual laws which hold the carnal Christian in bondage to sin and self. He has intimated that there is a way of escape from the constant, wearying struggle "through Jesus Christ our Lord." He will now show how that way of escape can become a practical reality in daily experience.

1 There is therefore now no condemnation to them which are in Christ Jesus, who walk not after the flesh, but after the Spirit. 그러므로 이제 그리스도 예수님 안에 있는 자들 곧 육신을 따라 걷지 아니하고 /성/령을 따라 걷는 자들에게는 정죄함이 없나니

The expression "in Christ" is one of Paul's favorites. It occurs in all his epistles and denotes a new sphere into which the believer is brought at conversion. The concept of being "in Christ" is not an easy one to grasp apart from an illustration.
Take, for instance, the case of Noah. When the arc was finished and a perfect way of escape from divine wrath provided, the invitation went forth, "Come thou and all thy house into the ark" (Gen.7:1). Now, the ark was pitched "within and without with the pitch" and, interestingly enough, the Hebrew word for "pitch" is the identical word used elsewhere for "atonement." Between the saved in the ark and the water of judgement without was the hewn wood and the pitch. Once and his family were safely in the ark, we read that "the Lord shut him in" (Gen.7:16). Here was complete security. What it meant for Noah to be "in the ark," it means for us to be "in Christ." In Him, God has placed us in a sphere where His wrath can never reach us and we are secure for no more condemnation for sin.


2 For the law of the Spirit of life in Christ Jesus hath made me free from the law of sin and death. 이는 그리스도 예수님 안에 있는 생명의 /성/령의 법이 죄와 사망의 법에서 나를 해방하였음이라.

Picture a coin falling toward the ground under the influence of the law of gravity. but before it has gone far, someone reaches out an arm, holds the coin firmly in his hand, and then lifts it higher and higher in defiance of the law of gravity. The law of the spirit of life in that person's arm overcomes the law of gravity. This does not mean that the original law has ceased to operate, but it does mean that a higher law has come into force. We sin by nature because we are victims of the fall and because it is the nature of fallen man to sin. But "in Christ Jesus" a higher law operates, "the law of the spirit of life." It is possible for us to fail to enjoy release from the control of sin by disbelief or disobedience.

3 For what the law could not do, in that it was weak through the flesh, God sending his own Son in the likeness of sinful flesh, and for sin, condemned sin in the flesh : 율법이 육신으로 말미암아 연약하여 능히 하지 못하는 것을 하나님께서는 /하시나니/ 곧 자신의 아들을 죄 있는 육신의 모양으로 보내시고 또 죄로 인하여 육신 안에 죄를 정죄하셨느니라.

Jesus came in flesh, just like ours, except that His flesh was sinless, untainted by the fall. For over thirty-three years He lived in a body of flesh without ever once yielding to a sinful thought, speaking a wrong word, or committing an improper act. His life was a condemnation of "sin in the flesh." People who imagine that Christ's life was given us merely as an example to follow, make a great mistake. It conde-
mns us utterly. Like the veil in the temple, it bars us from the presence of God; and like that veil which was rent in twain, so the body of Christ had to be rent at Calvary. Essential as His immaculate life was to the completion of redemption's plan, it is not His life that saves; it is His death.

4 That the righteousness of the law might be fulfilled in us, who walk not after the flesh, but after the Spirit. 이것은 육신을 따라 걷지 아니하고 /성/령을 따라 걷는 우리 안에서 율법의 의를 성취하려 하심이니라.

Through the miracle of Christ's indwelling the believer, the life that Jesus lived can now be reproduced in us by His Spirit. It is not reproduced by us, but in us if we "walk not after the flesh but after the Spirit."


5 For they that are after the flesh do mind the things of the flesh; but they that are after the Spirit the things of the Spirit. 육신을 따르는 자는 육신의 일을 생각하거니와 /성/령을 따르는 자는 /성/령의 일을 생각하나니

Romans 7 is dominated by the words "I," "me" and "my." In contrast Romans 8 is dominate by the Holy Spirit. The new Lord in the believer's life is the Holy Spirit of God.

6 For to be carnally minded is death; but to be spiritually minded is life and peace.
육신적으로 생각하는 것은 사망이요, 영적으로 생각하는 것은 생명과 평안이니라.
7 Because the carnal mind is enmity against God : for it is not subject to the law of God, neither indeed can be. 그 까닭은 육신적인 생각이 하나님을 대적하는 것이므로 하나님의 법에 복종하지 아니할 뿐 아니라 참으로 그리할 수도 없기 때문이라.



8 So then they that are in the flesh cannot please God. 그런즉 육신 안에 있는 자들은 하나님을 기쁘시게 할 수 없느니라.
9 But ye are not in the flesh, but in the Spirit, if so be that the Spirit of God dwell in you. Now if any man have not the Spirit of Christ, he is none of his. 그러나 너희 안에 하나님의 영께서 거하시면 너희가 육신 안에 있지 아니하고 /성/령 안에 있나니 이제 누구든지 그리스도의 영이 없으면 그리스도의 사람이 아니니라.

There is a great difference between being "in the flesh" and being "in the Spirit." To be in the flesh is to be motivated by the desires of the flesh, but to be in the Spirit is to be motivated by the Spirit of God. Surrender to the Holy Spirit alone guarantees that our motives will be pleasing to God, for as Jeremiah said;

Jer.17:9 The heart is deceitful above all things, and desperately wicked : who can know it? 모든 것보다 거짓되고 심히 사악한 것은 마음이라. 누가 능히 그것을 알 수 있으리요?
10 I the LORD search the heart, I try the reins, even to give every man according to his ways, and according to the fruit of his doings. 나 [주]는 마음을 살피며 속 중심을 시험하고 각 사람의 길과 각 사람의 행위의 열매대로 각 사람에게 베푸느니라.

Even the best intentioned believer cannot properly evaluate his own motives except the Holy Spirit shine the light of Scripture in his conscience. We need to pray.